ISLAM Y AL-ANDALUS

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Si no cambia la configuración de su navegador, usted acepta su uso. Saber más

Acepto

En islamyal-andalus.es usamos cookies

Islamyal-andalus.es utiliza cookies para mejorar la experiencia de los usuarios, facilitando la navegación por nuestra web. Estamos haciendo todo lo posible por facilitar el uso de dichas cookies, así como su gestión y control al utilizar nuestros servicios.

¿Qué son las cookies?

Las cookies son pequeños archivos de texto que se almacenan en el dispositivo del usuario de Internet al visitar una página web. Es el operador del sitio web el que determina qué tipo de información contiene dicha cookie y cuál es su propósito, pudiendo además ser utilizada por el servidor web cada vez que visite dicha web. Se utilizan las cookies para ahorrar tiempo y hacer la experiencia de navegación web mucho más eficiente. No obstante, pueden ser usadas con varios propósitos diferentes que van desde recordar la información de inicio de sesión o lo que contiene su pedido de compra.

Existen una gran cantidad de guías en las que se explica lo que son las cookies, y para qué se utilizan. Pro nuestra parte, les explicaremos cómo afectan estas cookies a la página web de webexpertia, pero en el caso de que necesite más información al respecto, eche un vistazo a estas páginas:

¿Cómo utiliza webexpertia las cookies?

webexpertia tan solo utilizará las cookies que Usted nos deje utilizar. Podrá controlar sus cookies a través de su navegador. Podrá encontrar más información al respecto más adelante. Hemos utilizado algunas de las guías existentes para clasificar las cookies que usamos en varios grupos:

  1. Cookies de Rendimiento
  2. Cookies Funcionales
  3. Cookies de Marketing

A continuación encontrará más información sobre cada uno de estos tipos de cookies.

1. Cookies de Rendimiento

Se trata de cookies que recogen información sobre cómo utiliza el sitio web (por ejemplo, las páginas que visita o si se produce algún error) y que también ayudan a webexpertia a la localización y solución de problemas del sitio web. Toda la información recogida en las mismas es totalmente anónima y nos ayuda a entender cómo funciona nuestro sitio, realizando las mejoras oportunas para facilitar su navegación.

Dichas cookies permitirán:

  • Que Usted navegue por el sitio
  • Que webexpertia recompile información sobre cómo utiliza Usted la página web, para así entender la usabilidad del sitio, y ayudarnos a implementar las mejoras necesarias. Estas cookies no recogerán ninguna información sobre Usted que pueda ser usada con fines publicitarios, o información acerca de sus preferencias (tales como sus datos de usuario) más allá de esa visita en particular.

2. Cookies Funcionales

Nuestro propósito con estas cookies no es otro que mejorar la experiencia de los usuarios de webexpertia. Podrá rechazar en cualquier momento el uso de dichas cookies. webexpertia utiliza estas cookies para recordar ciertos parámetros de configuración o para proporcionar ciertos servicios o mensajes que pueden llegar a mejorar su experiencia en nuestro sitio. Por ejemplo, recuerdan el país o el idioma que ha seleccionado al visitar las páginas, y no se utilizan con fines de marketing.

Dichas cookies permitirán:

  • Recordar sus datos de inicio de sesión como cliente al volver a la página

Estas cookies no recogerán ninguna información sobre Usted que pueda ser usada con fines publicitarios, o información acerca de sus preferencias (tales como sus datos de usuario) más allá de esa visita en particular.

3. Cookies de Marketing

Dichas cookies son gestionadas por terceros, con lo que podrá utilizar las herramientas de éstos para restringir el uso de estas cookies. Algunas de las cookies se utilizan para enlazar a otras páginas web que proporcionan ciertos servicios a webexpertia, como puede ser el caso de Facebook, Twitter o Google. Algunas de estas cookies modificarán los anuncios de otras webs para adaptarlos a sus preferencias.

Estas cookies permitirán:

  • Enlazar con redes sociales
  • Pasar información sobre su visita a la página de webexpertia para adaptar anuncios en otras páginas.

Además de aceptar o rechazar el uso de ciertas cookies a través de la página web de webexpertia, también podrá gestionarlas haciendo uso de la configuración de su navegador.

Aquí tiene una fuente de información sobre cómo llevar a cabo dicho proceso: http://www.allaboutcookies.org/manage-cookies/

Tan solo leeremos o escribiremos cookies acerca de sus preferencias. Aquellas que hayan sido instaladas antes de modificar la configuración permanecerán en su ordenador y podrá borrarlas haciendo uso de las opciones de configuración de su navegador.

LOS GORRONES

LOS-GORRONES2

El sentido de la palabra “gorrón” actualmente en el diccionario de la Real Academia es muy amplio: “Que tiene por hábito come, vivir, regalarse o de vestirse a costa ajena”. Para “gorrona” dice escuetamente “Ramera”.

       María Moliner viene a decir lo mismo con otras palabras: gorrón, “Aprovechado. Se dice de la persona que abusa de otra haciéndose invitar o no pagando las cosas o servicios que utiliza” , y para el femenino, “prostituta”.

       Dado el matiz moral resbaladizo que fue tomando este vocablo, no puede extrañarnos la abundancia de su empleo en el lenguaje de germanía, entre las gentes del mal vivir. Alonso Hernández, en su léxico del marginalismo, recoge algunos de los matices que pueden deducirse de los textos: 1, como “estafa; sobre todo en el sentido de comer y beber a cuenta de otro” ; 2, “estafador o gorrón” ; 3, “el que vive a cuenta de otros y sin trabajar; el que estafa a los demás para vivir”, y cita un texto que nos lleva al extremo de la gorronería:

        “Hállase precisado el arrollador de tumbas a gorjearlo de balde, y  la parroquia a recibirlo de mogollón, y son gorras en la vida y en la muerte” (Visitas por Madrid, 382).

       Añade aún algunos textos muy significativos:

       “convocó tres o cuatros gorrones de su profesión y éstos a otros ( Aventuras del bachiller Trapaza, IV).

       “y ahora son utelas de perdularios, escondite de   gorrones y jaula donde se aporrean  los tunantes sopones...” (Visitas por MADRID, 432).

         Define a la gorrona también como “ramera”, pero añade una extensa explicación muy significativa: “En un tipo muy parecido al de la buscona hasta el punto que puede decirse que se confunden frecuentemente. La diferencia está en que la  buscona, coloca todo su afán en sacar dinero u otras cosas a sus admiradores sin que por ello se prostituya obligatoriamente en pago del bien recibido; en cambio, la gorrona parece que se prostituye siempre, de manera que el acto de recibir presupone el de entregarse a cambio. Además, la gorrona es casi siempre una prostituta callejera, sin grandes ganancias ni pretensiones, mientras que la buscona puede ser, aunque sólo sea en apariencias, una mujer de un cierto  bienestar” ; su degradación física y moral la lleva al escalón ínfimo de la sociedad:

         “si – le dije – aquí verás pobres, pobras y pobretas, gorronas de puchero en cinta, de las que se arriendan en la corte... por un zoquete de pan de munición y un par de coces; a estas no las prenden por gorronas, sino por infelices” (Visitas por Madrid, 398).

       Alonso Hernández describe a la gorrona de puchero en cinta como “la ramera que se prostituye, normalmente por cuenta propia y casi siempre por la comida”.

       En cuanto a la aplicación del vocablo “gorra”, en el sentido de ‘gorrón’, Covarrubias advierte sobre el error de identificar esta palabra con la prenda de cubrir la cabeza, cuando dice: “Solemos dezir Fulano se hizo gorra o es un gorrón, y es término muy usado y poco entendido, porque tiene diferntes origen... Pues digo, assi que están en la conversación desean echarle della, y para mas encarecerlo le llaman gorrón.

       En el siglo XVIII el diccionario de Autoridades le da un sentido a la palabra “gorra” totalmente desligado también: “Metaphóricamente significa el entrometimiento de alguna persona sin ser llamada (a comer y beber, a algún festín, o cosa semejante). Esto es lo que se dice entrarse de gorra”, y cita, a continuación, el siguiente texto:

       “Y reparó en yo me había hecho gorra, y comido de mogollón ( La pícara Justina, fol. 105).

       Y da otra segunda acepción: “Vale también la misma persona entremetida y no llamada para alguna cosa”, con la cita de Quevedo:

       “Mirará antes la mesa, y en viéndola sin pegote, moscón ni gorra, echará la bendición” (Carta del Caballero de la Tenaza).

        Para la palabra “gorrón” se dice también en Autoridades: “ Se llama el estudiante que en las Universidades anda de gorra, y de esta suerte se entremete a comer, sin hacer gasto”, acompañado del siguiente texto:

      “Mudando hábito en el de un gorrón, se acomodó a servir a aquel desenvuelto sacerdote” ( P. Juan Eugenio Nieremberg, Varones ilustres. Vida del P: Juan Núñez Barreto, I).  

     En las siguientes acepciones figuran algunas en las que el sentido peyorativo va en aumento: “Se llama también el hombre perdido y vicioso, que trata con las gorronas y mugeres de mal vivir”, citando a Góngora:

    “Que con los gorrones

     de las plumas ricas

     os hagáis gorrones,

      y os mostréis harpyas”

     (Rom. Bur. 10).

       Y de gorrona dice: “Las mugeres de baxa suerte, que sale a prostituir su cuerpo para ganar torpemente su vida”. Con la siguiente cita de Moreto:

       “Tú lo eres como fregona,

    que estás ya con el afeite:

     yo te he visto ir por azeite,

    con capilla de gorrona”

    (Comedias. El Licenciado Vidriera, jorn. 2).

       Con  el aumentativo gorronazo, se llega a la cumbre de este escalafón picaresco: “ El gorrón que hace gala de serlo”, con la cita de Quevedo:

      “Decía un estudiante de estos de la capacha gorronazo”

(Vida del gran Tacaño, cap. 15).

       En cuanto al origen etimológico de estos vocablos, ya Covarrubias decía:  “ Y hase de advertir que Diego de Urrea dize que gorrón es nombre arábigo, de ‘gurarum’, que vale engaño, del verbo ‘gare’, que significa engañar”. Creo que estas voces árabes a las que se hace alusión están referidas al verbo ‘garra’, cuya primera acepción, efectivamente, es la de ‘engañar’ alucinar a alguien con falacias, seducirlo cegándolo por algunas cosa, inspirar  a alguien una confianza ciega o una vana esperanza con respecto a alguna cosa’, según lo traduce Kazimirski, el cual da también las acepciones de ‘matar a alguien ciegamente, como haría un asesino a sueldo’ y, la más interesante para este caso, de’cebar (a su cría), alimentarla introduciendo su pico en el suyo (se dice de los pájaros)’.

       Como nombre de acción de este verbo figuran ¿gurr y girar’, el primero de los cuales habría de dar al castellano, en una evolución fonética normal, las voces “gorro” y “gorra”.

       La voz ‘gurr’ significa en primer lugar ‘alimento que un pájaro mete con su pico en el pico del pollo’. No es necesario tener mucha imaginación para encontrar una relación directísima entre nuestro “comer de gorra” y la forma de alimentarse los polluelos: claramente se alude a la acción de comer valiéndose del esfuerzo de otros, en este caso los padres, sin tener que realizar mayor trabajo que abrir muy bien la boca para que, opíparamente, los que han buscado la comida, afanosamente, le llenen el buche hasta que esté bien repleto. Para mí, este polluelo, esperando en el nido a que le traigan su pitanza, es el más claro símbolo de lo que la sociedad vino a llamar después un “gorrón”.